Sanskrit words for translation
The two most commonly used words are anuvada (anuvāda) and vivarana (vivaraṇa). Bhāṣāntara is another term,
भाषान्तर ,bhaashaantara, translation into another dialect.
- bhāṣā [p= 755,3]f. speech, language (esp. common or vernacular speech , as opp. to Vedic or in later times to Sanskrit); any Prakrit dialect or a partic. group of 5 of them (viz. māhārāṣṭrī , śaurasenī , māgadha , prācyā , and avanti , also called pañca-vidhā bhāṣā ; cf. under prākṛta , p.703)
- description , definition Bhag.
- N. of sarasvatī L.
- (in music) of a rāgiṇī.
- bhāṣāntara n. another dialect, version, translation MW.
selection from
Authors, texts, issues: essays on Indian literature, ed K. Satchidanandan MW Advanced Search
Monier Williams (196,198 entries) |
1 anuvāda (translation)
2 avatāra (translation)
3 avatāraṇa (translation)
4 āśaya (translation)
5 iṣṭāpūrta (translation)
6 bhāṣāntara (translation)
7 loka (translation)
8 vivaraṇa (translation)
9 siddhāntasāra (translation)
10 setusaraṇi (translation)
11 ratnamanjarī (translation)
anuvāda
(H2) | anu-vāda [p= 38,2] [L=7218]
m. |
saying after or again , repeating by way of explanation , explanatory repetition or reiteration with corroboration or illustration , explanatory reference to anything already said
[L=7219] |
translation
|
[L=7220] |
a passage of the |
brāhmaṇas which explains or illustrates a rule (vidhi) previously propounded (such a passage is sometimes called anuvāda-vacana)
[L=7221] |
confirmation |
Nir.
[L=7222] |
slander , reviling |
L.
(H2) | anu-vāda [p= 1312,2] [L=307480]
(used in explaining |
dhvani), Kpr.
avatāra
(H2) | ava-tāra [p= 99,1] [L=17339]
m. |
( Pa1n2. 3-3 , 120) descent (especially of a deity from heaven) , appearance of any deity upon earth (but more particularly the incarnations of viṣṇu in ten principal forms , viz. the fish tortoise , boar , man lion , dwarf , the two rāmas , kṛṣṇa , buddha , and kalki MBh. xii , 12941 seqq.)
[L=17340] |
any new and unexpected appearance |
Ragh. iii , 36 & v , 24 , &c , (any distinguished person in the language of respect is called an avatāra or incarnation of a deity)
[L=17341] |
opportunity of catching any one |
Buddh.
[L=17342] |
a |
tīrtha or sacred place L.
[L=17343] |
translation |
L.
(H2) | ava-tāra [p= 1317,1] [L=314630]
( |
acc. with √labh, "to get an opportunity"), Divya7v.
avatāraṇa
(H2) | ava-tāraṇa [p= 99,1] [L=17349]
n. |
causing to descend R. &c
[L=17350] |
taking or putting off |
Ka1d.
[L=17351] |
" removing " (as a burden) |
» bhārā*vat° , descent , appearance (= ava-taraṇa) MBh. i , 312 and 368, translation L.
[L=17352] |
worship |
L.
[L=17353] |
possession by an evil spirit |
L.
[L=17354] |
the border of a garment |
L.
āśaya
(H1) | āśaya [p= 157,2] [L=27429]
&c |
» 3. ā- √śī.
(H2) | ā-śaya [p= 157,3] [L=27492]
m. |
resting-place , bed
[L=27493] |
seat , place
|
[L=27494] |
an asylum , abode or retreat |
S3Br. MBh. Pan5cat. Bhag. &c
[L=27495] |
a receptacle
|
[L=27496] |
any recipient
|
[L=27497] |
any vessel of the body ( |
e.g. raktā*śaya , " the receptacle of blood " i.e. the heart ; āmā*śaya , the stomach &c ) Sus3r.
[L=27498] |
the stomach
|
[L=27499] |
the abdomen |
Sus3r.
[L=27500] |
the seat of feelings and thoughts , the mind , heart , soul |
Ya1jn5. R. Katha1s. &c
[L=27501] |
thought , meaning , intention |
Prab. Katha1s. Pan5cat.
[L=27502] |
disposition of mind , mode of thinking
|
[L=27503] |
(in |
yoga phil.) " stock " or " the balance of the fruits of previous works , which lie stored up in the mind in the form of mental deposits of merit or demerit , until they ripen in the individual soul's own experience into rank , years , and enjoyment "(Cowell's translation of Sarvad. 168 , 16 ff.)
[L=27504] |
the will
|
[L=27505] |
pleasure
|
[L=27506] |
virtue
|
[L=27507] |
vice
|
[L=27508] |
fate
|
[L=27509] |
fortune
|
[L=27510] |
property
|
[L=27511] |
a miser , niggard |
L.
[L=27512] |
N. |
of the plant Artocarpus Integrifolia L.
(H2) | ā-śayá [p= 1320,2] [L=320430]
( |
S3Br. )
iṣṭāpūrta
(H3) | iṣṭā* pūrtá [p= 169,3] [L=29632]
n. |
" filled up or stored up sacrificial rites " , or the merit of sacred rites &c stored up in heaven RV. AV. VS. S3Br. R. &c (» Muir v , 293 ; according to Banerjea's translation of brahma-sūtras , p.19 , iṣṭa means personal piety , pūrta works for the benefit of others) .
bhāṣāntara
(H3) | bhāṣā--° ntara [p= 755,3] [L=150496]
( |
°ṣā*nt°) n. another dialect or version , translation MW.
loka
(H2) | loká [p= 906,1] [L=183230]
m. |
(connected with roka ; in the oldest texts loka is generally preceded by u , which accord. to the Padap. = the particle 3. u ; but u may be a prefixed vowel and uloká , a collateral dialectic form of loka ; accord. to others u-loka is abridged from uru- or ava-loka) , free or open space , room , place , scope , free motion RV. AV. Br. A1S3vS3r. (acc. with √ kṛ or √ dā or anu- √ nī , " to make room grant freedom " ; loke with gen. " instead of ")
[L=183231] |
intermediate space |
Kaus3.
[L=183232] |
a tract , region , district , country , province |
S3Br.
[p= | 906,2] [p= 906,1] [L=183233]
the wide space or world (either " the universe " or , " any division of it " , |
esp. " the sky or heaven " ; 3 lokas are commonly enumerated , viz. heaven , earth , and the atmosphere or lower regions ; sometimes only the first two ; but a fuller classification gives 7 worlds , viz. bhū-loka , the earth ; bhuvar-loka , the space between the earth and sun inhabited by munis , siddhas &c ; svarloka , indra's heaven above the sun or between it and the polar star ; maharloka , a region above the polar star and inhabited by bhṛgu and other saints who survive the destruction of the 3 lower worlds ; janarloka , inhabited by brahmā's son sanat-kumāra &c ; tapar-loka , inhabited by deified vairāgins ; satya-loka or brahma-loka , abode of brahmā , translation to which exempts from rebirth ; elsewhere these 7 worlds are described as earth , sky , heaven , middle region , place of re-births , mansion of the blest , and abode of truth ; sometimes 14 worlds are mentioned , viz. the 7 above , and 7 lower regions called in the order of their descent below the earth --- a-tala , vi-tala , su-tala , rasā-tala , talā-tala , mahā-tala , and pātāla ; cf. RTL. 102 n. 1 IW. 420 , 1 ; 435 , 1) AV. &c
[p= | 906,2] [L=183234]
N. |
of the number " seven " (cf. above ) VarBr2S. Sch.
[L=183235] |
the earth or world of human beings |
&c Mn. MBh. &c (ayáṃ lokáḥ , " this world " ; asaú or páro lokáḥ , " that or the other world " ; loke or iha loke , " here on earth " , opp. to para-tra , para-loke &c ; kṛtsne loke , " on the whole earth ")
[L=183236] |
(also |
pl.) the inhabitants of the world , mankind , folk , people (sometimes opp. to " king ") Mn. MBh. &c
[L=183237] |
( |
pl.) men (as opp. to " women ") Vet. Hit.
[L=183238] |
a company , community (of ten |
ifc. to form collectives) Ka1v. Vas. Katha1s. &c
[L=183239] |
ordinary life , worldly affairs , common practice or usage |
Gr2S. Nir. Mn. &c (loke either " in ordinary life " , " in worldly matters " ; or , " in common language , in popular speech " , as opp. to vede , chandasi)
[L=183240] |
the faculty of seeing , sight (only in |
cákṣur-l° q.v.)
[L=183241] |
lokānā |
ṃ sāmanī du. and lokānāṃ vratāni pl. N. of sāmans A1rshBr. [cf. Lat. lu1sus , originally , " a clearing of a forest " ; Lith. lau4kas , a field.]
(H2) | loka [p= 1332,1] [L=338940]
(in |
comp.)
vivaraṇa
(H3) | vi-° varaṇa [p= 988,2] [L=200231]
mfn. |
the act of uncovering , spreading out , opening , laying bare or open TPra1t. MBh. Sus3r.
[L=200232] |
explanation , exposition , interpretation , gloss , comment , translation , interpretation , specification |
&c Pur. S3am2k. Sarvad.
[L=200233] |
a sentence |
MW.
[L=200234] |
N. |
of wk. on vedā*nta
siddhāntasāra
(H3) | siddhā* nta--sāra [p= 1216,2] [L=244632]
m. |
N. of various works.
[L=244633] |
(with |
kaustubha) N. of a translation of the Almagest by jagan-nātha
setusaraṇi
(H3) | sétu--saraṇi [p= 1246,2] [L=252125]
f. |
N. of a Sanskrit translation of the setu-bandha by śiva-nārāyaṇa-dāsa.
ratnamanjarī
(H3) | ratna--manjarī [p= 1331,3] [L=338610.4]
f. |
N. of a Sanskrit translation of the karpūra-mañjarī